Réhabilitation psycho-sociale

i-love-rehabilitation

Alors que le « bio » est pris en charge par les médicaments, le « psycho-social » est affaire de réhabilitation. Quésako ?


En français, réhabilitation signifie :
- Droit : cessation des effets d’une condamnation à la suite de la révision d’un procès (en anglais : to clear somebody’s name)
- Courant : le fait de restituer ou de regagner l’estime, les considérations perdues
- Remise en état d’habitation

Bizarre d’appliquer ça à un malade chronique, non ?
Bien sûr, l’expression a en fait été reprise, sans effort de traduction, de l’anglais (la langue de nos maîtres à penser modernes). Traversons donc l’Atlantique pour en saisir l’essence.

En anglais, rehabilitation (prononcez : "rihabilitéïcheun", c’est plus classe) signifie :
- Réinsertion (criminel, toxicomane)
- Rééducation (après un traumatisme chirurgical)
- Restauration d’une réputation (politicien)
- Restauration d’un bâtiment

Et vous, ça vous fait envie ?

Voir aussi :

  • Homme bio-psycho-social